Budapesten, 7 fokban, esőben – interjú Blind Myself zenekarral

Interjú a budapesti Blind Myself zenekarral


Kérdéseinkre Tóth Gergő énekes válaszolt

Hetedhéthatár: Sziasztok! Gratulálok a lemezhez, kiválóan sikerült. Azt már most elmondhatjuk, hogy eddig ez a legjobb magyar nyelvű Blind Myself lemez! Ti hogy viszonyultok hozzá, illetve Te, Gergő, mint egyetlen őstag, hogy viszonyulsz hozzá? Kedvencek szempontjából hová helyezed lemezeitek sorában?

Tóth Gergő (énekes): Amikor nekikezdtünk ennek a lemeznek, két fő cél vezérelt. Olyan számokat akartunk írni (zenei szempontból), amelyek nagyon hiányoztak a koncert repertoárból, valamint az előző lemezeink „hiányosságait” próbáltuk kijavítani. Ez utóbbi egész pontosan azt jelenti, hogy általában a stúdiózás után 1 évvel már a legtöbb számról kiderül, melyik miért működik. Ezek a tapasztalatok szintén ihletésként szolgálnak. Ezen indokok után nem is mondhatnék mást, hogy ez a lemez az egyik fő kedvencem. Nyilván próbán nem annyira nagy flash a Kain című dalunkat eljátszani tízezredszerre, de élőben minden alkalom ugyanazt az élményt nyújtja számomra. A régi lemezeinken levő számok is ugyanúgy favoritok maradtak, hiszen azoknak a születésénél is ott voltam, de ésszel végiggondolva nem mindegyik működött száz százalékosan. Végül is a közönség dönt, erről az új lemezről is. Bízom benne, hogy be fog jönni mindenkinek, sokat dolgoztunk rajta nagyon.

Hetedhéthatár: Mostanában az új szövegekről esik szó a legtöbbet. Sokan lelkesednek értük, néhányaknak megfeküdte a gyomrát ez a váltás. Érthető, hogy nincs középút, mert különlegesek, érdekesek lettek a dalszövegek. Mi az arány, hány százalékban írtad Te, hány százalékban Palika?

Tóth Gergő: Szerintem, nem lehet szavanként megmondani ki, mit írt. Abszolút élményszámba menő közös munka volt. Rengeteg dolgot tanultam, tapasztaltam. Palika nagyszerű szövegíró, bár sokan valami elmebetegnek tartják. Szerintem ez pedig hülyeség. Az IHM szövegeknek is megvan az értelmük. Mondtam is Palinak, hogy lehetne egyszer csinálni egy IHM szövegfejtő contestet. A legközelebb álló megfejtés nyer! Egyébként eleinte úgy működött a dolog, hogy bizonyos mondataimat Pali „fordított” le, aztán én is egyre jobban belejöttem. Arra is figyeltem, hogy ne induljunk el több vonalon, hanem mindig egy témát járjunk körül minél szebben és igényesebben. Nagyon szeretem a zenélés minden oldalát, a szövegírás is fantasztikus volt.

Hetedhéthatár: Egyáltalán mi volt a munkamódszer? Melyik szöveg készült el elsőként?

Tóth Gergő: A munkamódszer egyszerű volt. Amikor összeültünk meghallgattuk az aktuális dalt, kielemeztük, elmondtam Palinak az alapötleteimet. Aztán – akár órákon keresztül – átbeszéltük a témákat, előröl, hátulról. Ahogy megszületett az első mondat, fűztük is tovább. Néha nagyon érdekes irányokba indultunk el, hogy végül visszaérjünk az alapkoncepcióhoz. A Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért című szám készült el elsőként. A nyitódalnak valami Budapestről szóló témát próbálgattam erőltetni Palinak, de ő azt mondta, hogy aki először fogja meghallgatni a Blind lemezt annak üzenni kell valahogyan. Ez az első teljesen magyar nyelvű anyagunk, és ezt ki kellett hangsúlyoznunk valahogyan. Igazat adtam neki ebben. Az ő ötlete volt, hogy kezdjünk be az egyik leghosszabb magyar szóval. Már előre sejtettük, hogy nem mindenkinek fog tetszeni a magyar nyelvű Blind, és az alaptalan kritikák „megéléséről” szól a dal.

Hetedhéthatár: Sosem bírtam azt a típusú fintorgást, hogy nem lehet jó magyar szövegeket írni, csak az angol az igazi, mert az angol nyelv a rockzene nyelve. Ezt szerintem azok mondják, akik nem képesek két épkézláb sort sem megírni magyarul, inkább elrejtik a gondolattalanságot a kevesebbek által értett angol nyelv mögé. Kik a kedvenc dalszövegíróid? Itthoni, külföldi?

Tóth Gergő: Igazat adok neked. Nagyon könnyű angolul hablatyolni valamit, aztán magyarul pedig kínrímeket halmozni. Iszonyatosan nehéz jó szövegeket írni, nekem is többször beletört a bicskám. Még sokat kell tanulnom ahhoz, hogy minél jobb legyek. Sokan nem törődnek a szövegekkel, csak a zene érdekli őket, mégis egy-egy magyar dal refrénjét kívülről fújják. Ugye? Amerikában is fontos a szöveg. Én sem foglalkoztam a dalszövegek kérdésével addig, amíg nem kellett az első sort megszülnöm. Akkor döbbentem rá, hogy igenis van mondanivalóm, és fontos, hogy megértsék. Ez a megértés hiányzott itthon a legjobban. Az, hogy minden szó érthető legyen, nehogy azt higgye valaki, hogy angolul csak handabandázunk valami átlagos dologról. Amúgy nagyon sok szövegírót tisztelek. Most inkább nem is sorolnám fel.

Hetedhéthatár: Lehet, hogy furcsa lesz, amit mondok: de zeneileg nekem ma Ti vagytok az igazán progresszívek. A 10 éve aktív progresszív színtér ma jóformán halott. Érdekes, hogy az olyan extrém metal zenekarok, mint a Watch My Dying és Blind Myself játszanak ún. egyéni, előremutató, a klasszikus értelemben vett progresszív zenét. Remélem, nem bántó a progresszív jelző, de érdekel, Te hogy viszonyulsz a progresszivitáshoz, és mennyire tartod Magatokat progresszív, tehát előremutató zenekarnak?

Tóth Gergő: Mindig az új dolgokat keresem az életben. Sosem szerettem volna valami retrocsapatot a Blind Myselfből. Ilyen szempontból progresszívek vagyunk igen. Persze vannak nálunk jóval előremutatóbb zenekarok is. Vannak nálunk jóval őrültebb bandák is. Szóval én vigyáznék ezzel is. A saját utunkat próbáljuk járni, mostanában úgy, hogy az élvezhető is legyen. Azokat a csapatokat nem nagyon csípem, akik totál öncélú zenét játszanak. Értelmetlenséget azért nem csinálnék.

Hetedhéthatár: Hogyan lehet átültetni ezeket a szöveget angolra? Hiszen rengeteg a szójátékos, magyar gondolkodásból eredő megfogalmazás, nem beszélve a szólásokról. Érdekes lesz feltérképezni az angolban is pl. a szemgerenda, vagy a saját hátból szíjhasítás jelentését, mert ott is megvannak ezek a szólások, csak más szavakkal fejezik ki őket. Van-e már a „pomogácsokra” angol megfelelő?

Tóth Gergő: A szövegek alapkoncepcióját fogjuk csak meghagyni, de többé-kevéssé új szövegekre lesz szükség. Angolul egészen másképp kell hozzáállni az egészhez. A Pomogácsok nem tudom, hogy fordítható lesz-e. Jól át kell gondolni, mert a boogie man nem hangzik olyan jól, mint a Pomogácsok.

Hetedhéthatár: Némileg kapcsolódva az előző kérdéshez: melyik a kedvenc… no, nem lemezed, hanem Lázár Ervin köteted? (Aktuális kérdés: az idei magyar érettségi miatt is!)

Tóth Gergő: Ez még kérdés? Nyilván A négyszögletű kerek erdő. Gyerekkorom kedvence!

Hetedhéthatár: Tudod, melyik a második leghosszabb magyar szó? Legközelebb jó lehet dalcímnek, vagy lemezcímnek..

Tóth Gergő: Töredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek. Nem tudom. Azt hiszem, hogy lehet még faragni jóval hosszabbakat is. A megszents. azért jó, mert arról mindenki hallott is, és a szó értelme is passzolt a koncepcióhoz.

Hetedhéthatár: A magyar szöveg marad legközelebb is? Vagy kétnyelvű lesz, mint ahogy most is várható az angol verzió?

Tóth Gergő: Jó kérdés. Ezen még kár gondolkozni. Ha a koncertjeink 90% külföldön lesz 2011-ben, akkor nyilván angolul készül csak el a lemez. De ennek nem sok esélyét látom, sajnos. Kifelé egyelőre nem nyílnak a csatornák, itthon azonban jó pozícióban vagyunk, így valószínűleg a következő album is magyarul lesz. Nagy élmény volt megcsinálni ezt a lemezt.

Hetedhéthatár: Az amerikai tartózkodás nélkül ma biztos nem ezen a szinten lenne a Blind Myself. Rossz kérdés, de felteszem: sosem bántátok meg a hazaköltözést?

Tóth Gergő: Nem. Kint nem lehetett semmit garantálni. Ha New Yorkban maradunk, lehet, hogy még mindig kajakihordó lennék. Ez nem életcél! Nem akartunk feketén maradni, meg akartam őrizni a legalitásunkat. Annyit azért nem ér az egész, hogy a végén kitiltsanak minket az USA-ból. Itthon több időnk van magunkra, jobb zenekar lehettünk. Persze, ha olyan lehetőségeink lettek volna, gondolkodás nélkül maradtunk volna, iszonyú jól éreztem magam kint.

Hetedhéthatár: Sosem tudjuk meg, vajon könnyebb lenne-e ott ma Nektek az ötödik lemez táján. Vagy vannak sejtéseid?

Tóth Gergő: Ezt nem tudhatjuk meg. Ha mégis maradunk nem biztos, hogy lett volna 5. vagy akár 3. lemez is. Tönkrementünk volna a bizonytalanságban valószínűleg. Manapság nincs titokzatos tündérke, aki odajön, rád suhint és befutottál. Főleg nem ilyen jellegű zenével. Ezt meg kell érteni.

Hetedhéthatár: Köszönöm az interjút, és további sok sikert kívánok! S főként rengeteg rajongót a nyári fellépéseken!

Legyen Ön az első hozzászóló!

Szóljon hozzá!

Az Ön e-mail címe nem kerül nyilvánosságra.


*


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.