„Hiányzol, Apa…” (5.) • Hetedhéthatár

Szépirodalom - próza

„Hiányzol, Apa…” (5.)

(IDEGENVEZETŐ SÉTA A SZIGETEN) A sátorba beszorult a meleg. A hőségtől nem jött álom a szemére, pedig alaposan elfáradt. Szeretett volna gyorsan elaludni, hogy hamar reggel legyen. Hálózsákját a sátor elé fektette, elhatározta, hogy kint alszik a szabadban. Számolnia nem kellett az elalváshoz: a szívverését hallgatta. Emlékezete hozzárendelte ehhez az egyenletes ütemhez a bárka motorzajának pöfögő ritmusát, arcának kiöblösítésével, és összezárt ajkainak fölpattintásával sikerült rátalálnia a gyerekkorából ismert fafűrészelő gép pöfékelő hangjára. A lányt is látta, a bárka kormányánál állt, ő az, biztosan megismerte, pedig háttal volt felé; távolodott az alakja, összezsugorodott egészen, a pöfékelés is egyre messzebbről hallatszott, aztán a habok közt elenyészett.

Hajnalban a sziporkázó ellenfényben hamar láthatóvá vált a bárka sötétlő foltja, aprócska pont előbb, átlátszatlan vetületi kép, aztán a fények közegében, amikor már a motorzaj is hallhatóvá lett, kirajzolódtak a bárka körvonalai, később felismerhetőek lettek a bent ülők is.

A tengervízben éjszaka kékfestő mesterek munkálkodtak, ki ne fakuljon anyaga a nappali használatban, kezük nyomán kivillant ráncolódva ezernyi mélykék szoknyafodor.

Az új nap így vette kezdetét, és úgy lett értelme lassan a dolgoknak, ahogy a kezdődő nap történései a megelőzőnek történéseihez hozzákapcsolódni kezdtek.

– Még a nevedet sem tudom – mondta a férfi, miután meghámozta a narancsot.

A lány szertartásosan nyújtotta a kezét.

– Júlia vagyok – és kedvesen megbiccentette a fejét.

A férfi letette a bicskáját, megtörölte a tenyerét.

– Rómeó – fogadta a kézfogást eltúlzott bókolással.

Szánalmasnak és ostobának találta mindjárt ezt az irodalmiaskodó név-replikát, haragudott magára, hogy nem tudta kihagyni a Júlia névre asszociáló gyenge poént, rosszallóan gondolta ezt már egy pillanattal később, idegen volt tőle ez a ripacskodó póz, nem talált rá magyarázatot, miként mehetett bele ebbe a kínos helyzetbe: mintha öltönyös társaságban váratlanul bohócjelmezt öltött volna magára. Ha már irodalmi név, akkor inkább Szindbád, gondolta, az találóbb lett volna: a régi hajós – aki huszonöt évvel ezelőtt komphajón a szigetre érkezett – most megismétli útját, hogy fölkeresse a régi helyszíneket, és számba vegye emlékeit. A bökkenő azonban éppen ez: alig-alig van mire nosztalgiával emlékeznie: nyolc-tíz év még hiányzik életéből, hogy elérkezzék a szindbádi öregkor legkezdetéig is, és talán ez a hiányzó évtized tartogat még számára olyan eseményeket,  amelyeket öregen majd visszaidézni kellemes lesz. Az eddig elfolyt idő –  és ezen újra és újra elcsodálkozott – ilyeneket alig sodort magával; zuhogtak csak az évek , monoton sodrással igyekezvén valami távoli nyugalmas öböl felé, és még napfény is csak imitt-amott csillámlott meg a szürke folyam surranó habjain. Ezért is nézett nagy várakozással az eljövendő idők eseményei elé: egy anti-Szindbád érkezett ide, aki megélni szeretné elmulasztott életét, nem pedig az, aki visszaidézni akarja bölcs derűvel a már megéltet.

A lány arcán meglepődés látszott.

– Rómeó?

– József igazából – vonta vissza a bemutatkozás érvényességét a férfi –, és ami igazán baj, az az, hogy ez az igazi korban jobban is illik hozzám…

– Nem lehet az annyira sok.

– Negyvenkettő – és ezt olyan hangon mondta a férfi, mint aki beismerő vallomást tesz.

A lány megnézte alaposan, és nem látta idősnek: napbarnított bőrű, sötét hajú, magas férfi állt előtte, ősz szálak alig látszottak sűrű, enyhén hullámos hajában, vékony bajusza fiatalos derűt kölcsönzött vonásainak, és ez szerencsésen ellensúlyozta a fekete szempár szomorkás pillantását. Könnyű nyári öltözéke és a vászon táskában a vállára vetett gitár még kedvezőbb helyet, föntebbi és vékonyabb ágat jelölt ki számára egy képzeletbeli korfán.

– Én meg huszonegy.

– Pont a fele.

– Most. Egy év múlva már nem leszel kétszer annyi, két év múlva még kevesebb lesz a különbség, sok-sok év múlva meg elhanyagolható.

– Szeretném ezt akkor tőled hallani – jelen időben…

– Egy öregasszonytól? Talán egy akkori huszonegy évestől…

– Én az öregasszonyt választanám.

– Előtted áll, meg ne bánd!

A férfi belement az évődő-tréfálkozó hangütésbe.

– Zsákbamacskát, persze, nem veszek. Előtte az öregasszonynak egy próbát kellene kiállnia.

– És az mi volna?

– Mondjuk: idegenvezetői próbatétel. A város bemutatása az érkező idegennek.

– Félek, nem sikerülne. Ehhez nem érezlek eléggé idegennek.

– Kedves tőled. Akkor: gyere sétálni! Idegenként ezt a kérést nem mertem volna megkockáztatni.

Áttetsző felhő suhant át a lány arcán.

– Ehhez apám beleegyezése szükséges.

– Beleegyezik?

A fátyolfelhőn áttört a napfény.

– Bele. Ha úgy kérem…

– És úgy kéred?

– Úgy.

Beszéltek néhány szót egymás közt az apjával, aztán a lány ezt mondta:

– Beleegyezett.

– A sétába?

– Az idegenvezetésbe.

– Akkor hát: idegenvezetés lesz?

– Séta…

Összenevettek, értették egymást.

A férfi szavak helyett kézfogással köszönte meg az apai jóváhagyást, baljával megérintette az idősebb férfi vállát. Nem volt ez fiúi tiszteletadás, a testvérek közötti viszony természetességével fordult a lány apjához, és úgy látta, kölcsönös a rokonszenv és a bizalom közöttük.

Nem néztek vissza, és az apa sem fordult utánuk. Megállapodtak, mikorra térnek vissza, addig nincs gondja velük. A gyümölcsös ládikákat rendezgette a bárka előtti standon.

(Folytatjuk)


Hozzászólások



Archívum

Partnereink

Hozzászólások

DISQUS