Kínai bölcsességek

Az 1995-ben alakult Baranya Barátainak Köre Egyesület tagjai évente kétszer találkoznak, sort kerítve egy pár órás együttlétre. Az első találkozóra immár hagyományosan a Fővárosban kerül sor. A pécsi helyszín ez alkalommal is a Katolikus Püspöki Palota egyik előadóterme volt. A mintegy 50 fős társaság ez évben Dr. Bárdi László orientalista egyetemi tanár előadását követte nagy figyelemmel. A kontinensnyi Kína szakértője 29 tanulmányúttal a háta mögött a laikusok számára megdöbbentő adatokkal szolgált. A szórakoztató „mindentudásegyetemi” szintű előadásban rávilágított Kína sokszínűségére, múltjára, jelenére és felívelő jövőjére is. Az óriási fejlődésnek indult ország GDP-je az utóbbi években 8-14% között mozog, és a legnagyobb ellenfél, USA államadósságának 40%-át képező részvényeket is ő birtokolja. Az előadás magyar vonatkozása is jelentős szerepet kapott, az előadó nem győzte hangsúlyozni, hogy az 56 nemzetiségű Kína (Közép Birodalma) lakosainak mintegy 2/3-a türk eredetű és reánk úgy tekintenek, mint a családjukból egyetlen „nyugaton élő” testvérekre. Az előadó egy teljes ívet vázolt fel a konfucianizmustól (tudás, tanulás, szorgalom), a kollektív tudaton át a mai reform törekvésekig (jövedelmező vállalkozásokba fektetnek be, nem részvényekbe).

Tíz orientalista közül nyolc magyar nemzetiségű, hiszen a keleti gyökereink bennünket is ehhez a tájhoz kötnek. Az ősi szimbólumok, néprajz, népzene mind egy-egy kapocs, ami nyomon követi őseink vándorlását a híres „Selyemúton”. A Kínai Nagy Fal a hunok ellen épült, de a mai kínai nebuló a hun és magyar szót ugyanazzal az írásjellel írja. Ujgur vidéken jártakor megkérdezték, hányan élünk itt nyugaton, mi magyarok. A mintegy tízmilliós válaszra kis egyezkedés után felajánlották, hogy akár vissza is költözhetünk, ha akarunk, jut nekünk művelni való föld. Kína ma nem csak egy gazdasági nagyhatalom, hanem egy óriási piac is, amit illene jobban feltérképezni és kihasználni a hazai gazdaságnak – világított rá az előadó. Zárásképpen pedig pár kínai nagy igazság, mondás, amit az előadó tolmácsolásában eredeti és magyar nyelven is élvezhettünk: „A keleti szél legyőzi a nyugati szelet”, „ A lehulló levél a gyökerekhez hullik vissza”. Megszívlelendő tanácsok.

Legyen Ön az első hozzászóló!

Szóljon hozzá!

Az Ön e-mail címe nem kerül nyilvánosságra.


*


Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .