Feliratok • Hetedhéthatár

Humor

Feliratok

A nyelv üzenet is. Ha például feliratok formájában üzen, vall a feliratozók gondolkodásáról – vagy annak hiányáról –, hivatalnok-mentalitásáról vagy szűklátókörűségéről, és olykor persze árulkodik a felirat készítőinek bölcsességéről vagy humoráról is. Az alábbi feliratok egyikét sem találtam ki. Mindegyiküket olvastam valahol (a lelőhelyek dőlt betűvel), vagy valaki mesélte, hogy olvasta valahol. Hatásukat bármiféle kommentár csak rontaná. Íme tehát:

A Fővárosi Közterület Fenntartó Rt. honlapján:
A hulladék kifejezés gyűjtőfogalom, ami nagyon is gyakorlatias célokat szolgál, de nem tudományos definíció.
Altatótabletta dobozán:
Álmosságot okozhat.
Amerikai és brit laktanyákban:
Ha mozog, szalutálj, ha nem mozog, kapd fel, ha nem tudod felkapni, fesd be.
Amerikai kuplerájban:
If you want fuck without money, fuck yourself and save your money!
Amerikai pólón:
A politikusok mindig ott lesznek, ahol szükségük van rád.
Az Amerikai Stratégiai Légierő jelmondata („A béke a hivatásunk”) alatt, kézírással:
A háború csak hobbi.
Chips zacskóján (Magyarország):
Ön is nyerhet! Még vásárolnia sem kell! Részletek a zacskóban!
Egészségügyi Központ (Barnstable) bejáratán:
Családtervezés – a hátsó bejáraton át.
Egy brit sajtómágnás szobájában (1973 előtt) kiszögezett táblán:
Egy angol már sztori, két francia is sztori, száz német is sztori. De Chilében soha nem történik semmi.
Egy londoni kocsma mellékhelyiségének óvszer-automatáján:
Ha a gép nem működik, szóljon a csaposnak, ha a gép működik, beszéljen a pincérlánnyal!
Egy autó hátulján:
Az élet 60 km/óránál kezdődik.
Férfivécében:
Itt hiába keresgélsz viccet. Ott van a kezedben.
Futballisták öltözőjében:
A legfontosabb szabály, ha győzni akarsz: ne verd meg magad.
Gyermekeknek szánt Superman-jelmez dobozán:
Az ember alapvetően nem tud repülni. Ezt a tényt a jelmez viselete sem befolyásolja!
Hajszárítóhoz mellékelt vevőtájékoztató szövegében:
Alvás közben ne használja!
Ingyenes képeslapon:
A gondolkodás olyan, mint az ejtőernyő. Akkor jó, ha nyitott!
Japán konyhagépen:
A másik célra ne használja!
Karácsonyfaizzókon:
Csak kültéri, illetve beltéri használatra!
Könyvesboltban (San Francisco):
Könyvek egy politikus áráért!
Közlekedési táblán (Kalifornia):
Aki amellett van, hogy takarékoskodjunk a benzinnel, emelje fel a jobb lábát!
Krúdy Gyula „Szerelmeskönyv” című művének hátlapján:
Az írók legszebb műveiket azoknak írták, akikbe szerelmesek voltak. Nem lehet szerelem nélkül maradandó és becses dolgot alkotni.
Mexikói diszkóban:
Kizárólag tagok és nem tagok részére.
Mellékhelyiségben:
Amíg a lánc leng, az ülőke meleg.
Nem zavar, hogy ebbe már valaki belepisált?
Aknázd alá a rendszert – hagyd nyitva a fizetős vécé ajtaját!
Ne feledjük: a papír mindig a perforációnál a legerősebb.
A szag elszáll, a vécé megmarad.
Mosolyogjon! Működésben a Kandi Kamera.
Mélyhűtött árun:
Felhasználási javaslat: Kiolvasztani.
Náncsi néni vendéglőjének (Budapest) bejáratánál:
Asszony olcsón eladó, esetleg csere is érdekel.
Női napozó bejáratánál:
Felkérjük vendégeinket, hogy a női napozót férfi ivarszervekkel ne látogassák!
Óvszer-automatán:
Apu szerint mind rossz…
Ilyen rossz rágógumit még sosem ettem!
Politikai plakáton (Amerikai Egyesül Államok):
Ne szennyezzük tovább a levegőt, különben a jövőnk a múlté.
Prostituált sírján:
Itt fekszem először egyedül.
Pudingos dobozon:
A termék melegítés után forró lesz!
Sírokon:
Mindenki barátja volt, és sohasem zárta be kunyhója ajtaját. (H. F. Davis ’Twelve-Foot’ kanadai aranyásó, kereskedő sírfelirata)
A tegnap vagyok, és tudom a holnapot. (Reginald Fessenden kanadai feltaláló sírfelirata Bermuda szigetén, a szöveget egyiptomi hieroglifákkal vésték a sírkőbe)
Azért inkább lennék Philadelphiában. (W. C. Fields amerikai színész, író sírfelirata)
Svéd láncfűrészen:
Ne próbálja kézzel vagy külső nemi szerveivel megállítani a fűrészt!
Szegényotthonban:
Nem haldoklunk. Mi így élünk.
Teherautón:
Indián sofőr – csak füstjelek!
Temető bejárata fölött:
Fel! Támadunk!
Templom falán:
fEGYHÁZ
Tesco-áruházakban árusított tiramisu dobozának alján:
Ne fordítsa fel!
Vasaló dobozán:
Ne vasalja a ruhát saját testén!
Virág Benedek költő egykori Apród utcai lakóházának falán:
Nemzeti léleknek tüzes ébresztője lakott itt.


Hozzászólások



Archívum

Partnereink

Hozzászólások

DISQUS