No Image

(F)ordítok – 5.

2016. április 6., szerda Bandi András 0

Ion Minulescu: Keresztút

A lelkemnek egyik létrafokán
Találkoztunk, rám a Jóisten várt –
Rossz lelkiismeretemből lefele tartottam,
Ő éppen feléje tartott mosolygóan…

No Image

(F)ordítok – 4.

2016. április 1., péntek Bandi András 0

Marin Sorescu: Valami imádsághoz hasonló

Nem tudom mi van velem,
Hogy nem alszom,amikor alszom.
Nem tudom mi van velem,
Hogy nem vagyok ébren,
Amikor virrasztok.

No Image

(F)ordítok – 3.

2016. március 17., csütörtök Bandi András 0

Erdélyi útjaim egyikén, egy író-olvasó találkozáson, felmerült a kérdés, vajon mennyire ismerjük a sors által egymás szomszédságában élők egymás irodalmát, vagy legalábbis a klasszikusok műveit. Kissé egyoldalú válasz született. Erdélyi magyarnak a román tananyag megismerése szinte kötelező.

No Image

(F)ordítok – 2.

2016. március 9., szerda Bandi András 0

Márkus László versei is megragadták a fantáziámat. Megpróbáltam méltóan visszaadni hangulatukat román nyelven is.

No Image

(F)ordítok

2016. január 29., péntek Bandi András 0

Egy pár hónapja – éve egy újabb hobbimnak hódolok, verseket fordítok magyar nyelvről románra és fordítva. Persze a Hetedhéthatár szerzői sem maradnak ki a szórásból. Az ő műveikből, illetve az általam „elkövetett” fordításokból tennék közre egy párat.

Egy tébolyodott lány (versfordítás)

2015. március 30., hétfő Karádi Kázmér 0

Az a muzsikát rögtönző tébolyodott lány.
Lírája, partra lejtett tánca,

Lelke hasonulva önmagától
Kúszva, ismeretlenbe zuhanva,
Rejtőzve egy gőzhajó gyomrában,
S térde zúzva, az a lány, kimondom…

No Image

Omar Khajjám versfordítások

2014. december 5., péntek Karádi Kázmér 3

Ébredj! Reggel fürdik az Éjszaka táljában
Kocka vetve, s Csillagok hunynak ágyában
Lásd! Hogy mossa a Kelet Vadásza
A Szultán harci Tornyát ragyogó Fénysugárban.