Alkonyhasadás

2025. november 8., szombat Budavári Zoé 0

az alkony kék burka megrepedt.
a repedésbe mártom deres szememet,
míg elérem a csillagokat.
követem a visszhangokat,
a fehér szilánkok suttogását,

Tükörtánc

2025. november 1., szombat Budavári Zoé 0

Felsiklanék a víztükörre,
hogy megérintsem az ég arcát.
Örök kékség venne körbe
és újszülött némaság

Repedés

2025. október 25., szombat Budavári Zoé 0

ezüst tükörbe nézve állok
ezüst tükörben állva nézek
ezüst fényű arcot látok
ezüst fényű arcom véres
mi vöröslik a tükrön túl?

Kontár munka

2025. október 18., szombat Budavári Zoé 0

Reggel lett. Megint. Fáradt sóhajjal nyugtázom az idő képzeletszegény vánszorgását, s megpróbálok visszamerülni az álom színpompás ködébe, de persze ismét kudarcot vallok. Ennek is az átkozott fény az oka! A nap megint felkelt. Nem számít, hogy sebesen suhannak tova az órák, vagy lassan vánszorognak a túlsúlyos pillanatok, a nap minden egyes reggel felkel.

Határtalan égi fény

2025. október 11., szombat Budavári Zoé 0

hömpölygök és áradok
most víz most már láng vagyok
éj mélyén égő szikra
az álom aláhulló szirma
szertelenül szállok a széllel
a föld maradni kérlel

Bizalom játék

2025. szeptember 27., szombat Budavári Zoé 0

Érzem, hogy jön.
Nem látom, mert elbújt
a tükörben.
Nem láttam, mert ott volt
a múltban.
Nem jelezte semmi jöttét,

Hírmondó

2025. szeptember 20., szombat Budavári Zoé 2

Darabokra tört emlékek, halott idők közt fekszem. Nem akarom kinyitni a szemem, de muszáj, valami megmagyarázhatatlan borzalom tágra feszíti, kíméletlenül feltárva a valóságot. Mintha letépné rólam óvó csend-köpenyemet, az összes érzékszervemet egyszerre rohanja meg a világ. Csak szilánkokat, élesre csiszolt darabkákat érzékelek belőle.

Ha véget ért az ősi harc

2025. szeptember 13., szombat Budavári Zoé 0

Véget ért az ősi harc
harcos, ereszd le pengéd!
Szívd magadba a diadalt
– másképp sosem tennéd.
Hagyj békét a halottnak!
Megtette, mit a sors kívánt.

Lassan hullunk alá…

2025. szeptember 6., szombat Budavári Zoé 0

Lassan hullik alá a kő…
Ezüst fényét elnyeli a mély
Bezárul, majd kinyílik egy kéz
Lassan hullik alá a kő…
Nem simul többé tenyérbe
Halkan végezi be végre